Sulegl sclarescha tral grep
translatau da Raimund Schmid
en: Miu amitg. Cudisch da lectura per VI. classa, Administraziun cantunala per mieds d’instrucziun, Cuera, 1974:228-229
Avon biars tschiens onns pertgirava in pur da Flem sias nuorsas en la vischinonza digl enconuschent Pass Segnes. El haveva era ina stupenta e zun biala feglia. Quella numnav’ins dapertut mo la “Maria Biala”. Mava il bab gl’unviern a catscha d’uors, turnava el savens anavos cun grondiusa preda, in da quels prigulus glimaris. La feglia viandava lu sur il pass e giu ad Elm per far fiera cun la caulda pellitscha.
| (per surluvrar e squitschar) | |||||
| commentari pil scolast | |||||
| commentari | |||||
| incumbensas | |||||
| fegls da lavur | |||||
| pensums | |||||
| sligiaziuns | |||||
| maletgs | |||||
| multimedias | |||||
| links | |||||